ieškoti apgyvendinimo vietų

idomiausi renginiai

11.12. - 17.12. 2017

Renginių kalendorius

Renginių kalendorius

od 8.12. 2017

Tatrų namelis

Tatrų namelis

15.12. - 16.12. 2017

Vianočné trhy v Hoteli Lomnica

Vianočné trhy v Hoteli Lomnica

29.12. 2017

BANFF – medzinárodný festival filmov

BANFF – medzinárodný festival filmov

25.12. - 29.12. 2017

Rozprávková zimná nálada

Rozprávková zimná nálada

30.12. 2017

Divadlo v Hoteli Lomnica

Divadlo v Hoteli Lomnica

december 2017

Rozprávkové dobrodružstvo vo Forume

Rozprávkové dobrodružstvo vo Forume

sezóna 2017/2018

Hokejová Tipsport liga pod Tatrami

Hokejová Tipsport liga pod Tatrami

8.12. 2017 - 4.2. 2018

Výstava Millefleurs

Výstava Millefleurs

GORAL NA GORY

GORAL NA GORY

kur?

Starý Smokovec - Hrebienok

ivykio data?

30.9. 2017

30.9. 2017 sa v Starom Smokovci stretnú Gorali z 3 štátov, 6 goralských regiónov a viac ako 20 goralských obcí

 

V sobotu 30.9. sa pod záštitou primátora mesta Vysoké Tatry Jána Mokoša uskutoční 2. ročník podujatia Goral na gory. Po úspešnom 1. Ročníku je opäť hlavným bodom programu symbolický výstup - tentokrát zo Starého Smokovca na Hrebienok. Podujatie je pripravené pre Goralov zo všetkých goralských regiónov Slovenska, z Českej republiky, Poľska, priaznivcov goralskej kultúry i návštevníkov Tatier.

Symbolickým výstupom si pripomíname historické putovanie Goralov počas valašskej kolonizácie z ich pravlasti na rumunsko-ukrajinských hraniciach cez Karpatský oblúk a postupné osídľovanie horských a podhorských oblastí slovensko-poľsko-českého pohraničia.

Podujatie organizuje nezisková organizácia Obnova kultúrnych tradícií, n. o. z obce Hniezdne. Jej snahou je prostredníctvom tohto podujatia aspoň jedenkrát v roku spojiť všetky goralské regióny zo Slovenska i zahraničia, ako aj milovníkov goralského folklóru a tradičnej kultúry na jednom mieste.

Za miesto konania podujatia boli zvolené Vysoké Tatry, medzinárodne známe centrum zimných športov a letnej turistiky, ktoré sú neodmysliteľne spojené s Goralmi.

Zraz účastníkov bude na parkovisku pri kostole Nepoškvrneného počatia Panny Márie v tesnej blízkosti údolnej stanice lanovky na Hrebienok. Hromadný výstup sa začína o 9.00 hod. Podujatia sa zúčastnia Gorali z viac ako 20 goralských obcí, 6 goralských regiónov a 3 štátov. Región Kysuce zastupujú obce Oščadnica, Čierne, Oravu obce Zakamenné, Rabča, Oravská Polhora, Oravská Lesná, Oravské Veselé, Sihelné, Liptov obce Liptovská Teplička a Liptovská Lužná, najväčšie zastúpenie má región Spiš - Kolačkov, Spišská Stará Ves, Lacková, Nižné Ružbachy, Vyšné Ružbachy, Spišské Hanušovce, Veľká Franková, Slovenská Ves, Vojňany, Lesnica, Goralov zo Českej republiky reprezentujú obce Jablunkov a Bystřice, z Poľska zavítajú Gorali z obce Milówka, Podegrodzie, Koniaków a Kroscienko nad Dunajcem.

Cieľom tohtoročného symbolického výstupu je vyhliadkový Szilágyiho pavilón – prvý turistický objekt na Hrebienku, postavený v roku 1904, ktorý bol v roku 2011 zapísaný do zoznamu kultúrnych pamiatok Slovenska.

Trasa je volená tak, aby ju zdolal i najmenší účastník, meria necelých dva a pol kilometra, s prevýšením cca 225 m. Symbolický výstup bude spríjemnený goralskými ľudovými piesňami, ktorých sprievodcom bude spevák a muzikálový herec, ale aj milovník prírody Janko Slezák. V cieli je pripravený krátky kultúrny program, v ktorom nebude chýbať ani hymna Goralov „Goraľu, cy či ne žaľ". Po skončení programu sa všetci vrátia späť do Starého Smokovca, kde podujatie pokračuje kultúrnym programom. Aj tento rok je pripravená kronika, v ktorej môžu účastníci 2. ročníka zanechať odkaz pre svojich nasledovníkov. Kronika bude k dispozícii pre návštevníkov Tatier v Szilágyiho pavilóne až do 15.00 hod.

Pre tých, ktorí sa turistického pochodu nezúčastnia, sú v Starom Smokovci pripravené ukážky zvykov a obyčajov z jednotlivých goralských regiónov. Záujemcovia o tradičné remeslá môžu nahliadnuť do tajov remesiel tkáčskeho, rezbárskeho, drotárskeho či košikárskeho. Už od samého rána budú pred očami návštevníkov pripravované tradičné goralské jedlá - polievka z čierneho hrachu, kvasnica, polesníky, bryndzová polievka, syrové korbáčiky a iné dobroty. Máme aj jeden netradičný kolektív kuchárov, ktorým sú starostovia z troch spišských obcí Vyšné Ružbachy, Nižné Ružbachy a Lacková. Spojili svoje sily a budú reprezentovať tradičnú kuchyňu spišských Goralov. Pre návštevníkov pripravia ochutnávku nalešnikov. Na svoje si prídu aj deti, ktoré pozývame na netradičné divadelné predstavenie. Herci zo zamagurského Divadla RAMAGU zo Spišskej Starej Vsi si pre ne pripravili interaktívne zábavné predstavenie s názvom Goralské rozprávky.

Od 13:00 hod. začne na hlavnom pódiu bohatý kultúrny program, v ktorom sa predstavia jednotlivé folklórne súbory a skupiny i ľudové hudby. Slovenských Goralov budú reprezentovať folklórne súbory Tepličan, Račan, Ozvena, Javorina, Magura, Maguranka, detský folklórny súbor Maguráčik a ľudová hudba Kamenčan. Z Českej republiky zavíta kapela Nowina z Jablunkova a FS Bystrzyca z Bystřice. Štyridsaťčlenný folklórny súbor Zespół Pieśni i Tańca im. Józefa Szczotki "Wierchy" z poľskej obce Milówka, bude reprezentovať folklór Goralov „żywieckich“. Svoje umenie predvedie aj kapela "Muzyka Karpat" rodiny Boguckich z Podegrodzia.

Tradičný folklór bude spestrený hudobno-dramatickým pásmom Guroľské pošodky zostavené z goralských piesní, povedačiek a vtipných scénok prerozprávané v goralskom nárečí v podaní hercov z divadla RAMAGU.

Pre starostov goralských obcí je pripravená súťaž „O najmocnejšieho, najrýchlejšieho a najbystrejšieho starostu“. Účasť v súťaži do tejto chvíle prisľúbilo 18 starostov. Súťažou ich bude sprevádzať aj najrýchlejší Slovák Michal Bekeš - hrdý Goral, rodák zo Ždiaru.

Týmto podujatím si zároveň pripomenieme Svetový deň cestovného ruchu, ktorý sa každoročne slávi 27. septembra a cieľom ktorého je upozorniť na význam cestovného ruchu pre medzinárodné spoločenstvo. Práve v tento deň boli v roku 1970 prijaté stanovy Svetovej obchodnej organizácie Spojených národov (UNWTO) a práve v tento deň sa symbolicky končí hlavná turistická sezóna na severnej pologuli a začína na južnej.

Veríme, že tento rok počasie nesklame a dovolí nám kochať sa nielen krásou ľudovej piesne, krojov ale aj krásami prírody.

Srdečne Vás pozývame a tešíme sa na Vás!

Parsisiųskite mobilią programą Aukštųjų Tatrų regionas

  • Puikūs topografiniai žemėlapiai turistams, kelionių dviračiais ir kalnų kelionių planai
  • Pažymėtos nakvynės vietos, restoranai, pramogos ir paslaugos
  • Aprašymas, nuotraukos, kelionės trasa žemėlapyje ir trasos aukščio profilis
Parsisiųsti AppStore Gaukite su Gogle Play